Des Königs Admiral (Film): Unterschied zwischen den Versionen
McCool (Diskussion | Beiträge) (→Handlung) |
McCool (Diskussion | Beiträge) (→Abweichungen gegenüber den Romanvorlagen) |
||
(14 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 17: | Zeile 17: | ||
* Virginia Mayo: [[Barbara Wellesley|Lady Barbara]] | * Virginia Mayo: [[Barbara Wellesley|Lady Barbara]] | ||
* Robert Beatty: [[William Bush]] | * Robert Beatty: [[William Bush]] | ||
− | * James Robertson Justice: [[Bootsmann Quist]] | + | * James Robertson Justice: [[Brown|Bootsmann Quist]] |
* Moultrie Kelsall: Lt. [[Crystal]] | * Moultrie Kelsall: Lt. [[Crystal]] | ||
* Terence Morgan: 2nd Lt. [[Gerard]] | * Terence Morgan: 2nd Lt. [[Gerard]] | ||
* James Kenney: Midshipman Longley | * James Kenney: Midshipman Longley | ||
− | * Denis O'Dea: RAdm. Sir [[Rodney Leighton]] | + | * Denis O'Dea: RAdm. Sir [[Percy Gilbert Leighton|Rodney Leighton]] |
* Richard Hearne: [[Polwheal]] | * Richard Hearne: [[Polwheal]] | ||
* Michael Dolan: Schiffsarzt [[Gundarson]] | * Michael Dolan: Schiffsarzt [[Gundarson]] | ||
Zeile 31: | Zeile 31: | ||
}} | }} | ||
− | Dieser 1950 unter Regie von Raoul Walsh gedrehte Film basiert auf C.S. Foresters Hornblower-Romanen ''Der Kapitän'' (''The Happy Return'', 1937), ''An Spaniens Küsten'' (''A Ship of the Line'', 1938)und ''Unter wehender Flagge'' (''Flying Colours'', 1938). Das Drebbuch stammte von Ivan Goff, Ben Roberts und Æneas MacKenzie, während laut Vorspann Forester selbst den Stoff adaptierte. | + | Dieser 1950 unter Regie von Raoul Walsh gedrehte Film basiert auf C.S. Foresters Hornblower-Romanen ''Der Kapitän'' (''The Happy Return'', 1937), ''An Spaniens Küsten'' (''A Ship of the Line'', 1938) und ''Unter wehender Flagge'' (''Flying Colours'', 1938). Das Drebbuch stammte von Ivan Goff, Ben Roberts und Æneas MacKenzie, während laut Vorspann Forester selbst den Stoff adaptierte. |
==Handlung== | ==Handlung== | ||
Zeile 42: | Zeile 42: | ||
Abgesehen von den für die Filmfassung unerläßlichen Kürzungen gibt es einige Änderungen bei Figuren und Handlung. | Abgesehen von den für die Filmfassung unerläßlichen Kürzungen gibt es einige Änderungen bei Figuren und Handlung. | ||
− | *Am auffälligsten ist die Figur des Quist. Sie tritt an die Stelle des Bootsmanns und späteren Butlers Hornblowers, Brown. Während Brown erst im Roman "An Spaniens Küsten" (Hornblowers Kommando auf der Sutherland)eine | + | *Am auffälligsten ist die Figur des Quist. Sie tritt an die Stelle des Bootsmanns und späteren Butlers Hornblowers, Brown. Während Brown erst im Roman "An Spaniens Küsten" (Hornblowers Kommando auf der ''[[Sutherland]]'') eine wichtigere Rolle spielt, erscheint Quist im Film von Anfang an als bedeutende Figur. Quist hat von Persönlichkeit und Erscheinungsbild wenig mit Brown gemein. Während Quist zu Beginn des Films eine fast meuterische Haltung zur Schau trägt (die sich dann allerdings im Laufe des Films in Zuneigung zu Hornblower wandelt) und als eine Art Wortführer der Seeleute auftritt, ist Bootsmann Brown im Roman eine stille, diskrete und loyale Persönlichkeit und ist zudem von athletischem Körperbau. [[Bild:Virginia Mayo c1950.jpg|thumb|150px|Virginia Mayo (1920-2005) spielte Lady Barbara.]] |
− | *El Supremo geht im Film mit der ''Natividad'' unter, während er im Roman gar nicht an Bord des Schiffs war, sondern später von den Spaniern gefangengenommen und Hornblower vorgeführt wird. | + | *El Supremo residiert im Film in einer sehr stattlichen Festung, im Roman hingegen bewohnt er lediglich eine Art Herrenhaus (vielleicht das einer Plantage). |
+ | |||
+ | *El Supremo geht im Film mit der [[Natividad (Schiff)|''Natividad'']] unter, während er im Roman gar nicht an Bord des Schiffs war, sondern später von den Spaniern gefangengenommen und Hornblower vorgeführt wird. | ||
*Nur im Film erkrankt Lady Barbara an einem Fieber und wird von Hornblower kuriert. | *Nur im Film erkrankt Lady Barbara an einem Fieber und wird von Hornblower kuriert. | ||
− | *Deutlich gekürzt wurde | + | *Deutlich gekürzt wurde die Flucht Hornblowers, Bushs und Browns (bzw. im Film: Quists) durch Frankreich. Während die Engländer im Roman Unterschlupf beim antibonapartistischen Grafen de Gracey und dessen verwitweter, nicht abstoßender Schwiegertochter Marie finden, schlagen sie sich im Film allein durch. Im Film entfällt somit auch Hornblowers ehebrecherische Affäre mit Marie. |
*Der zu Beginn der Handlung auftretende und Hornblower wegen der zunehmenden Krankheitsfälle an Bord ermahnende Schiffsarzt namens Gundarson existiert im Roman nicht. Der Schiffarzt der Roman-Lydia hieß Hankey und war zu Beginn der Romanhandlung bereits seiner Alkoholsucht erlegen. Seine medizinischen Aufgaben mußte ein Zahlmeister namens Wood übernehmen. | *Der zu Beginn der Handlung auftretende und Hornblower wegen der zunehmenden Krankheitsfälle an Bord ermahnende Schiffsarzt namens Gundarson existiert im Roman nicht. Der Schiffarzt der Roman-Lydia hieß Hankey und war zu Beginn der Romanhandlung bereits seiner Alkoholsucht erlegen. Seine medizinischen Aufgaben mußte ein Zahlmeister namens Wood übernehmen. | ||
+ | |||
+ | *Polwheal, Hornblowers Bursche auf der ''Lydia'', ist im Film eine kömidiantisch überhöhte Dienerfigur. Im Roman ist er ziemlich unauffällig angelegt. | ||
==Anmerkungen zu den Dreharbeiten== | ==Anmerkungen zu den Dreharbeiten== |
Aktuelle Version vom 14. April 2018, 13:21 Uhr
Filmdaten | |
---|---|
Deutscher Titel: | Des Königs Admiral |
Originaltitel: | Captain Horatio Hornblower R.N. |
Produktionsland: | USA/Großbritannien |
Erscheinungsjahr: | 1950 |
Länge: | 112 Minuten |
Originalsprache: | englisch |
Crew | |
Regie: | Raoul Walsh |
Produktion: | Warner Bros. |
Besetzung | |
|
Dieser 1950 unter Regie von Raoul Walsh gedrehte Film basiert auf C.S. Foresters Hornblower-Romanen Der Kapitän (The Happy Return, 1937), An Spaniens Küsten (A Ship of the Line, 1938) und Unter wehender Flagge (Flying Colours, 1938). Das Drebbuch stammte von Ivan Goff, Ben Roberts und Æneas MacKenzie, während laut Vorspann Forester selbst den Stoff adaptierte.
Inhaltsverzeichnis
Handlung
Im Jahr 1807 befindet sich die britische Fregatte Lydia in geheimer Mission auf dem langen Weg über den Atlantik und Kap Hoorn herum zur pazifischen Küste Mittelamerikas. Nach sieben Monaten auf See ohne Landberührung beginnen Offiziere und Mannschaften daran zu zweifeln, ob sie ihren Bestimmungsort erreichen. Hornblower spiegelt den Offizieren seine Gewißheit vor, das Ziel in Kürze zu erreichen, trotz der Zweifel der Offiziere an der Genauigkeit der Navigation. Tatsächlich wird bald darauf der Bestimmungsort erreicht.
Abweichungen gegenüber den Romanvorlagen
Abgesehen von den für die Filmfassung unerläßlichen Kürzungen gibt es einige Änderungen bei Figuren und Handlung.
- Am auffälligsten ist die Figur des Quist. Sie tritt an die Stelle des Bootsmanns und späteren Butlers Hornblowers, Brown. Während Brown erst im Roman "An Spaniens Küsten" (Hornblowers Kommando auf der Sutherland) eine wichtigere Rolle spielt, erscheint Quist im Film von Anfang an als bedeutende Figur. Quist hat von Persönlichkeit und Erscheinungsbild wenig mit Brown gemein. Während Quist zu Beginn des Films eine fast meuterische Haltung zur Schau trägt (die sich dann allerdings im Laufe des Films in Zuneigung zu Hornblower wandelt) und als eine Art Wortführer der Seeleute auftritt, ist Bootsmann Brown im Roman eine stille, diskrete und loyale Persönlichkeit und ist zudem von athletischem Körperbau.
- El Supremo residiert im Film in einer sehr stattlichen Festung, im Roman hingegen bewohnt er lediglich eine Art Herrenhaus (vielleicht das einer Plantage).
- El Supremo geht im Film mit der Natividad unter, während er im Roman gar nicht an Bord des Schiffs war, sondern später von den Spaniern gefangengenommen und Hornblower vorgeführt wird.
- Nur im Film erkrankt Lady Barbara an einem Fieber und wird von Hornblower kuriert.
- Deutlich gekürzt wurde die Flucht Hornblowers, Bushs und Browns (bzw. im Film: Quists) durch Frankreich. Während die Engländer im Roman Unterschlupf beim antibonapartistischen Grafen de Gracey und dessen verwitweter, nicht abstoßender Schwiegertochter Marie finden, schlagen sie sich im Film allein durch. Im Film entfällt somit auch Hornblowers ehebrecherische Affäre mit Marie.
- Der zu Beginn der Handlung auftretende und Hornblower wegen der zunehmenden Krankheitsfälle an Bord ermahnende Schiffsarzt namens Gundarson existiert im Roman nicht. Der Schiffarzt der Roman-Lydia hieß Hankey und war zu Beginn der Romanhandlung bereits seiner Alkoholsucht erlegen. Seine medizinischen Aufgaben mußte ein Zahlmeister namens Wood übernehmen.
- Polwheal, Hornblowers Bursche auf der Lydia, ist im Film eine kömidiantisch überhöhte Dienerfigur. Im Roman ist er ziemlich unauffällig angelegt.
Anmerkungen zu den Dreharbeiten
Der Film wurde in England und in Frankreich in Villefranche-sur-Mer gedreht. Dort entstand auf der Basis eines alten hölzernens Rumpfs in einer örtlichen Werft eine Lydia, die für die Drehbarbeiten auf der Reede benutzt wurden. Teile der Befestigungsanlagen in Villefranche dienten ebenfalls als Kulisse für den Film.
Weblinks
- Des Königs Admiral (Film) in der Internet Movie Database (englisch)
- Informationen zum Film